浏览模式: 正常浏览 | 列表浏览
诗词目录: 国外诗歌 | << | < | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | > | >>
聂鲁达 (Pablo Neruda) 诗选
[ 2005-08-01 01:08:35 | 发布: 水之痕 ]
爱情的十四行诗选(选十八)

1

玛蒂尔德:植物、岩石、或酒的名字,
起源于大地和末日的事物,
那是它们初次开放的盛衰的言辞,
那是它们夏天里柠檬乳房的光芒。

木制大船驶过那个名字,
...

点此阅读全文...
穆海勒希勒(al-Muhalhil)诗选
[ 2005-08-01 01:08:16 | 发布: 水之痕 ]
回忆仿佛沙粒

回忆仿佛沙粒,让人失明,
眼睛疼痛,泪河流个不停。

我似乎感到,黑夜永无终止,
东方再不会显露光明。

我整夜仰望着北斗诸星,
以及它们的反光在西方的闪动。

我忧郁地目送着驮运的商队,
...

点此阅读全文...
伊什塔尔下阴间
[ 2005-08-01 01:07:54 | 发布: 水之痕 ]
到那不归之乡,艾里什基伽尔的领地,
伊什塔尔,月亮的女儿,下决心要去那里。
到那黑暗的屋子,伊尔卡拉之居,
到那个进入之后无人离开的幽室,
走上一条不归的路,
进入一个进入之后就不再有光的屋子,
...

点此阅读全文...
吉尔伽美什(节选)
[ 2005-08-01 01:07:35 | 发布: 水之痕 ]
第一块泥板

一(A)

此人见过万物,足迹遍及天[边]①;
他通晓〔一切],尝尽[苦辣甜酸];
他和[  ]一同[  ];
他将睿智[  ]将一切[  ]。
他已然[获得]藏珍,看穿[隐]密,
...

点此阅读全文...
伦德拉(W.S.Rendra)诗选
[ 2005-08-01 01:07:12 | 发布: 水之痕 ]
人间的歌

月亮和一个有钱的老妇人睡在一起的时候,
我在芒果林中抚爱着一个少女。
她的心狂热激烈
把饥渴踩在脚下。
我们在绝望中冲出去
到了黑暗和阴影之中
我们反抗的激情怒吼而起。
...

点此阅读全文...
马托斯(Luis Pales Matos)诗选
[ 2005-08-01 01:06:54 | 发布: 水之痕 ]
村镇

慈悲啊,上帝,对我可怜的村镇发发慈悲心肠!
我可怜的人们会空虚无聊地死亡!
年迈的公证人在消磨时光
担心鸡毛蒜皮的琐事像老鼠一样;
大腹便梗的肥胖的镇长
蘸着生命的汁液犹如蘸酱;
...

点此阅读全文...
沃尔科特(Derek Walcott)诗选
[ 2005-08-01 01:06:32 | 发布: 水之痕 ]
来自非洲的遥远呼声

阵风吹乱非洲棕褐色的
毛皮。吉库尤族*如蝇一般迅疾,
靠草原的血河养活自己。
一个撒遍尸体的乐园。
只有挂“腐尸少校”衔的蛆虫在喊:
“不要在这些死人身上浪费同情!”
...

点此阅读全文...